Ši sutartis gali būti naudinga kuriant savo teisinius dokumentus
Toliau pateikiamas trečiosios šalies logistikos paslaugų teikėjo sutarties pavyzdys. Šis pavyzdys yra tik tas pavyzdys. Kad galėtumėte apsaugoti, prieš pasirašydami bet kurį teisinį dokumentą visada turėtumėte pasikonsultuoti su advokatu.
Pavyzdžio sutartis
Susitarimas įsigaliojo nuo (mėnesio, skaitomo skaičiuojant dienos) dienos (mėnuo) (metai) tarp ( siuntėjo vardas, pavardė) (skliausteliuose nurodykite visuotinai nurodytą siuntėjo pavadinimą), kurio pagrindinė vieta (siuntėjo fizinis adresas) ir ( vežėjo pavadinimas) (skliausteliuose nurodomas paprastai vadinamas vežėjo pavadinimas), kurio pagrindinė verslo vieta yra (vežėjo fizinis adresas).
Siuntėjas reikalauja transporto logistikos paslaugų, įskaitant komercinių transporto priemonių naudojimą , kad atitiktų jo poreikius. Vežėjas užsiima trečiosios šalies logistika (3PL) versle organizuojant ir numatant turto pervežimą kompensacijai, ir sutiko teikti šias paslaugas siuntėjui pagal toliau išdėstytas sąlygas.
Atitinkamai, siuntėjas ir vežėjas sutinka
1. Apibrėžimai. Visais šio Susitarimo tikslais šios sąvokos turi tokią reikšmę. Tokios reikšmės turi būti vienodai taikomos tiek apibrėžiamų terminų vienetinėms, tiek daugybinėms formoms, net jei jos taip nepaminėtos toliau.
[Čia turi būti pateiktas konkretus darbo produkto apibrėžimų sąrašas. Tai bus unikali kiekvienai bendrovei.]
2. Paslaugos, kurias teikia vežėjas
2.1 Vežėjas sutinka per šio Susitarimo laikotarpį tiekėjui pateikti Transporto logistikos paslaugas ir transporto paslaugas, išsamiau apibrėžtas toliau 2 pastraipos punktuose, kaip to reikalauja laikas nuo laiko vežėjas.
Vežėjas teikia tokias paslaugas pagal specifikacijas, nurodytas Ekspozicijoje [sąrašo ekspozicinį laišką, pvz., A, B arba C], ir bet kokius papildomus įsipareigojimus, išdėstytus [parašo sąraše] (kaip kiekviena iš jų gali būti pagrįstai pakeista iš išsiuntimo laikas ir laikas, už 3 skirsnyje numatytas kompensacijas.
Vykdydamas savo įsipareigojimus siuntėjui, Vežėjas:
(a) Organizuokite ir atlikite ne mažiau (nurodykite procentinę dalį) Transporto paslaugų, susijusių su Produktų ir prekių siunta iš kiekvienos (nurodykite vietas).
(b) rengia ir vykdo Transporto paslaugas, susijusias su Produktų ir prekių siuntimu iš bet kurios antrinės vietos, bet tik tokiu mastu, kokiu konkrečiai reikalaujama tam tikroms siuntėjo siuntoms. Suprantama ir sutariama, kad bet kurias antrines vietas pirmiausia aptarnauja kitas trečiosios šalies logistikos paslaugų teikėjas arba vežėjas, su kuriuo tiesiogiai yra sudaręs siuntėjas.
(c) pasirūpinti, kad produktai ir kitos prekės būtų saugiai ir laiku pristatomos visoje žemyninėje Jungtinių Valstijų teritorijoje, iš pagrindinės vietovės, tarp jų ir tarp jų, klientams, tiekėjams ir kitiems įgaliotiems produktų gavėjams bei bet kuriai antrinei vietai, jei to reikalauja siuntėjas; už verslą, kuriam ji teikiama pagal 4.1 skirsnį.
(d) Kadangi gaminių vežimo metu yra esminis dalykas, pateikia visą įrangą, reikalingą, kad produktai būtų laiku ir saugiai išsiunčiami iš kilmės vietos į paskirties vietą, vežėjas sutinka, kad jis nesuteiks jokiai kitai šaliai didesnio prioriteto nei nurodyta siuntėjo atsižvelgiant į įrangos prieinamumą.
(e) teikti 4.1 punkte išvardytas prekes tiesiogiai iš kilmės vietos į paskirties vietą.
(f) Optimizuoti Produktų apkrovas pristatymui iš kiekvienos vietos realiuoju laiku, remiantis produktų užsakymais, kaip nurodyta siuntėjo kiekvienai vietai, siekiant sumažinti siuntos išvežimo išlaidas, maksimaliai padidinti sunkvežimių panaudojimą ir kuo greičiau pristatyti produktus. kaip įmanoma. Siuntėjui suteikiama prieiga prie apkrovos optimizavimo sistemos, kad ji, jei reikia, galėtų atlikti apkrovos optimizavimą bandymams, modeliavimui ar faktiniam naudojimui, be jokio papildomo mokesčio Siuntėjui. Krovinio optimizavimo sistemos ir procesų specifikacijos yra aprašytos Ekspozicijoje (sąrašas ekspozicijos laiške).
(g) dėti visas pastangas, kad siuntėjas galėtų sutaupyti išlaidas tiek pagal vežėjo nustatytus tarifus, tiek tobulinant krovinių vežimo procesus ir procedūras.
(h) pasirūpinti, kad iš Pirkėjo ir išrašytose valstybėse esančių šalių (prekių ekspozicijos laiškuose) išsiunčiamos grąžintinos prekės (sąrašas pavyzdžių, kurie laikomi grąžinamomis prekėmis) siuntėjui ar kitose vietose, kurias gali nurodyti siuntėjas, ir stengiasi kuo labiau sumažinti grąžinamų prekių sandėlis Kliento vietose, kartu sumažinant grąžinimo pervežimo išlaidas pagal Eksploatacijoje nurodytus eksploatacinių savybių reikalavimus (sąrašas ekspozicijos laiške). Grąžinamas į valstybes, kurios nėra išvardytos Ekspozicijoje (sąrašo ekspozicijos laiškas), turi specialiai įgalioti transporto atstovas.
(i) Pateikti informaciją ir gauti informaciją iš siuntėjo kompiuterio, gamybos ir užsakymo sistemų, kaip to reikalauja siuntėjas.
j) atlieka siuntėjo specializuotas paslaugas, kurios gali apimti (bet tuo neapsiribojant) pagreitintą tranzitą, pagreitintą paraiškų apdorojimą ir (arba) specialios įrangos, pvz., (specializuotos įrangos, kuri gali būti reikalinga), naudojimą.
2.2 Vežėjas turi teisę perduoti kitoms vežėjams reikalingas transportavimo paslaugas pagal subrangos sutartis, jei toks vežėjas yra pagrįstai priimtinas siuntėjui ir yra kompetentingas atlikti reikalingas transporto paslaugas. Visi Vežėjo paskirti subrangovai taikomi šiame dokumente išdėstytomis sąlygomis. Jokiu būdu vežėjas negali sudaryti subrangos sutarčių dėl savo Transporto logistikos paslaugų, įskaitant savo paslaugas kaip transporto paslaugų brokeris.
2.3. Suteiktos paslaugos turi atitikti "Carrier" valdomą eksploatacinę instituciją ir visus jos pratęsimus ar papildymus. Be to, vežėjas visuomet palaiko ir palaiko šio Susitarimo vykdymo laikotarpį, o Transporto paslaugas teikia tik vežėjams, įrodantiems, kad jie turi atitinkamas licencijas vežti ir išgabenti (išvardyti pirminius siuntinius, kuriuos išsiuntinėjo siuntėjas), kaip tai gali būti nuo laiko laikui bėgant reikalauja bet kuri vyriausybinė ar reguliavimo institucija. Per šio Susitarimo galiojimo laikotarpį suprantama, kad Vežėjas teikia Transporto paslaugas ir kad visi vežimai, perduodami vežėjui ar jo įgaliotiems atstovams bei paskirtiems subrangovams pagal šį Susitarimą, gabenami laikantis šio Susitarimo sąlygų.
2.4 Vežėjas sutinka, kad šios sutarties galiojimo metu būtų laikomasi visų Tarpvalstybinės prekybos komisijos ir kitų federalinių ar valstybinių įstaigų, turinčių jurisdikciją vykdyti Transportavimo paslaugas pagal šį Susitarimą, nustatytos taisyklės ir taisyklės. Vežėjas taip pat turi pakankamą saugos įvertinimą Transporto departamente.
3. Kainos, pokyčiai ir mokėjimai
3.1 Vežėjas bus kompensuojamas pagal nuostatas, tarifus ir mokesčius pagal sudarytus grafikus, pateiktus kaip Ekspozicija (sąrašo ekspozicinis laiškas) ir įtrauktas į šį dokumentą nuoroda (įskaitant jo vėlesnius pakeitimus, patvirtintus šio Susitarimo pataisose numatytu būdu visi, kaip nurodyta 2.2 skirsnyje. Išskyrus atvejus, kai tai aiškiai numatyta šiame susitarime, D paragrafe numatytos normos, tarifai ir mokesčiai apima visas išlaidas, susijusias su vežėjo, jo agentų ir paskirtų subrangovų teikiamomis paslaugomis pagal šį Susitarimą.
3.2 Vežėjas ir siuntėjas tarpusavyje susitaria dėl priimtino ridos skaičiavimo metodo. Nesant abipusiškai suderintos ridos programos, visos mylios apskaičiuojamos pagal naujausią versiją (nurodykite naudojamos kilometražo programą). Šis metodas taikomas visiems tarifų skaičiavimams ir kitiems mokesčiams, apskaičiuotiems remiantis šio susitarimo trukme, išskyrus atvejus, kai šalys susitaria naudoti kitą metodą. Siuntėjas turi teisę trečiąją šalį patikrinti krovinių sąskaitas už kilometražą ir apmokestinimo tikslumą.
3.3. Be išraižytuose nurodytų tarifų (sąrašas ekspozicijos laiškas), Siuntėjas moka degalų papildomą mokestį (nurodytą papildomo mokesčio sumą) už kiekvieną siunčiamą siuntų dalį už kiekvieną (nurodytą laikotarpį), kurią Nacionalinis energetikos departamentas (DOE ) Dyzelinio kuro indeksas ("Kuro indeksas") viršija (nurodyti sumą doleriais), Siuntėjas gaus (sąrašo procento) grąžinimą už kiekvieną (sąrašo dolerio sumą), kad Kuro indeksas nukris žemiau (sąrašas dolerio sumos). Šis papildomas mokestis / grąžinamoji išmoka pradedama skaičiuoti pirmąjį pirmadienį po savaitės DOE kuro indekso uždarymo dienos. Kuro papildomas mokestis arba grąžinamoji išmoka turi būti išrašomi sąskaitose už kiekvieną taikomą krovinių vežimo sąskaitą.
3.4. Ekspozicijoje išvardyti tarifai (sąrašo ekspozicijos laiškas) taikomi siuntiniams nuo (pradžios datos) iki (baigiamoji data). Kiekvienų vėlesnių metų tarifai turi būti tarpusavyje suderinti ankstesnių metų rugsėjo mėn. Išskyrus koregavimus, susijusius su degalų papildomais mokesčiais pagal 3.3 skirsnį, tokie tarifai per praėjusius metus neturi padidėti daugiau nei (įterpti skaičių) vartotojų kainų indekso procentinio padidėjimo. Kuro sąnaudų padidėjimas turi būti atliekamas per 3.3 punkte aprašytą kuro papildymo mokestį.
3.5. Nepaisydamas 3.3 skirsnyje numatyto kuro papildymo mokesčio / nuolaidos ir 3.4 skirsnyje numatytos metinės palūkanų normos, siuntėjas arba vežėjas kiekvieną kartą gali pakoreguoti per juostą, lyginant su 3.3 ir 3.4 punktuose nustatytais dydžiais, nustatytais tarifais arba išdėstytos šioje nuostatoje raštu pateikus prašymą kitai šaliai dėl neįprastų neišvengiamų ir nenumatytų įvykių. Tokie tarifų koregavimai leidžiami vieną kartą per kalendorinį ketvirtį ir yra atgaline data iki įvykio datos, kai reikia koreguoti. Šalys dės visas pastangas, kad susitartų dėl tokių abipusiai priimtų palūkanų normos koregavimų.
3.6 Jei per šio Susitarimo galiojimo laikotarpį siuntėjas pakeičia savo vietą, pridėdamas iš sandėlio ("Naujoji vieta") iš sąrašo, nurodyto Parodoje (sąrašas ekspozicijos laiškas), siuntėjas iš pradžių gali suteikti Naująją vietą vežėjui ne ilgiau kaip viršijant šešis (6) mėnesius pagal Krovinio pasiūlytus tarifus, apskaičiuotus pagal tą pačią ekonominę bazę, kaip ir sutartos einamosios dienos normos. Per šį šešių (6) mėnesių laikotarpį siuntėjas paprašys pasiūlymų dėl vežimo ir pristatymo tarifų pasiūlymų į "New Location" ir iš jos iš "Carrier" ir kitų trečiųjų šalių vežėjų. Pasibaigus šiam pasiūlymo procesui, ir tik iš siuntėjo nuožiūra, siuntėjas gali paskirti naujus Vietos transportavimo paslaugas vežėjui, kurio nuomone siuntėjas yra tinkamiausias. Jei aiškiai nenurodyta kitaip raštu, visos Naujos vietos nustatymo paslaugos, suteiktos Vežėjui, laikomos pagal šio Susitarimo sąlygas.
3.7. Jei per šio Susitarimo laikotarpį siuntėjas nutraukia gamybą pirminėje vietoje arba nutraukia operacijas pirminiame sandėlyje, kuriam taikomas šis susitarimas, siuntėjas per vieną mėnesį įspėja vežėją prieš nutraukdamas veiklą atitinkamoje vietoje. Vežėjas toliau teikia Transporto paslaugas atitinkamoje vietoje, kol siuntėjas nutraukia visą skrydį toje vietoje. Vežėjas toliau teikia transporto paslaugas, kaip aprašyta čia, siunčiant iš likusių pagrindinių vietų ir sandėlių. Siuntėjas neprivalo pakeisti prarasto kiekio, o siuntėjas neatsako vežėjui už bet kokias išlaidas, susijusias su bet kokiu prarastą verslu, atsiradusiu dėl vietos nutraukimo.
3.8 Vežėjas sąskaitą faktūrą Siuntėjas pirmąją savaitės darbo dieną už krovinių išlaidas, patirtas praėjusią savaitę, ir kas savaitę Siuntėjui pateiks elektroninę sąskaitų versiją. Siuntėjas sumoka tokias sąskaitas per trisdešimt (30) dienų nuo teisingos ir tinkamos sąskaitos faktūros gavimo. Visi kiti mokesčiai, kurie kitu atveju bus mokėtini Siuntėjui, vežėjas sąskaitą faktūrą išrašo pagrįstai nedelsdamas, laikydamasis įprastos verslo praktikos po to mėnesio, kurį tokie vežėjai patiria. Tą laiką sąskaitas faktūras taip pat moka Siuntėjas nedelsdamas įprastine tvarka, laikydamasis siuntėjo įprastos verslo praktikos. Siuntėjas turi teisę paskirti trečiąją šalį tiesiogiai gauti ir apmokėti krovinių sąskaitas, kaip nurodyta toliau.
3.9 Vežėjas atsako už visas su "Carrier" susijusias išlaidas ir išlaidas, susijusias su kompiuterine įranga, programine įranga, telekomunikacijų linijomis ir kitais daiktais, reikalingais ryšiui su siuntėju, perduodant elektroninius duomenis ir kaip nurodyta 3.8 skyriuje. Siuntėjas turi padengti išlaidas ir sąnaudas objektams, kurių pagrįstai reikia jo (miesto sąraše) biure, kad būtų galima vykdyti elektroninį duomenų perdavimą, kaip numatyta toliau.
3.10. Jei Vežėjas pervežia krovinius, kuriuos siuntėjas pateikia " krovinių surinkimo " pagrindu, siuntėjas garantuos tokių krovinių gabenimo mokesčių sumokėjimą, jei gavėjas per 60 dienų nepermokins mokėjimą, su sąlyga, kad vežėjas turi stengėsi surinkti tokius mokesčius iš gavėjo, o Vežėjas pateikia siuntėjui išsamią informaciją apie krovinių pakrovimą ir pristatymą gavėjui.
4. Siuntėjo įsipareigojimai ir teisės
4.1. Siuntėjas arba jo tinkamai įgalioti paskirti asmenys konkurso būdu perduoda vežėjui visą šios Sutarties galiojimo laikotarpį (numerį) iš Produktų iš pirminės vietos ir, jei to reikalauja aplinkybės, atsižvelgiant į išskirtinius siuntėjo poreikius ir savo nuožiūra, dalis siuntiniai iš antrinių vietų. Nepaisant to, kas išdėstyta pirmiau, vežėjas supranta, kad jis negali būti tiekiamas į kitas antrines vietas. Siuntėjas pateikia kitą informaciją, kurią pagrįstai reikalaujama Vežėjo, kad Vežėjas galėtų teikti paslaugas ir įvykdyti savo įsipareigojimus pagal šią sutartį.
4.2. Siuntėjas turi teisę bet kada patvirtinti ar pareikalauti, kad bet kuris vežėjo personalas ar atstovai būtų pakeisti bet kuriame siuntėjo objekte ar kitoje vietoje.
4.3 Jokiu atveju vežėjas, esantis Siuntėjo patalpose, jokiu būdu negali būti laikomas Siuntėjo darbuotoju, atstovu ar agentu. Vežėjo darbuotojams, esantiems siuntėjo vietose, taikomos tos pačios bendrosios taisykl ÷ s ir taisykl ÷ s, reglamentuojančios darbo valandas, saugos ir saugumo procedūras bei procesus, kurie paprastai taikomi ne vež ÷ jo darbuotojams siunt ÷ jo vietoje, ir glaudžiai bendradarbiauja su siuntėjo- paskirtas atstovas toje vietoje.
5. Eksploataciniai reikalavimai
Vežėjas teikia paslaugas, aprašytas šio skirsnio 2 skyriuje, kaip nurodyta šio Paragrafo (sąrašas ekspozicinis laiškas). Tuo atveju, jei Vežėjas nesilaiko numatyto išsiuntimo iš bet kurios siuntėjo vietos, Vežėjas privalo dvidešimt keturias (24) valandas nuo pranešimo elektroniniu ar faksimiliu išsiuntimo, kad ištaisytų tokį nesėkmę. Jei Vežėjas nepašalina neveikimo per nustatytą laiką, Vežėjas neturi teisės gauti jokios kompensacijos už nepavykusį vežimą, o Vežėjas atsako Siuntėjui už alternatyvių pervežimų papildomas išlaidas, taip pat visas saugojimo išlaidas, patirtas dėl į nesėkmę.
6. Terminas; Nutraukimas
Skaityti daugiau: dispečeris
6.1. Šis Susitarimas prasideda (data) ir galioja iki jo galiojimo pabaigos pagal šias šio skirsnio 6 nuostatas.
6.2 Bet kuri Šalis gali nutraukti šį Susitarimą be priežasties (įterpti terminą) iš anksto raštu pranešusi kitai šaliai, toks nutraukimas nebus veiksmingas prieš (įterpia terminą).
6.3 Vežėjas turi teisę nutraukti šį Susitarimą prieš trisdešimt (30) dienų iš anksto raštu pranešęs, jei siuntėjas neatitiko jokių neginčijamų sumų mokėjimo sąlygų daugiau kaip trisdešimt (30) dienų, ir tokia suma lieka neapmokestinama daugiau kaip trisdešimt (30) dienų nuo rašytinės pareigos sumokėti vežėjui.
6.4. Siuntėjas turi teisę nedelsdamas nutraukti šį Susitarimą, pranešęs Vežėjui, jeigu vežėjas, pagrįstai nutaręs, kad vežėjas nepateikė Transporto logistikos paslaugų pagal reikalaujamus standartus arba nuolatos nesugebėjo teikti tokių paslaugų laiku, kaip nurodyta Ekspozicijoje (sąrašo ekspozicijos laiškas), jei vežėjui buvo pranešta raštu ir šie pažeidimai tęsiasi trisdešimt (30) dienų nuo tos dienos, kai Vežėjas gauna tokį pranešimą.
6.5. Jei bet kuri iš šalių pateikia peticiją bankrutavusiam bankrutui arba yra bankrutavo arba nemoki, arba atlieka kreditorių naudai ar susitarimą pagal bet kurį bankroto įstatymą, kita šalis gali nedelsdama nutraukti šį susitarimą įspėjusi.
6.6. Siuntėjas turi teisę nedelsiant nutraukti šį Susitarimą, jei Vežėjas nesugeba išlaikyti šio Susitarimo 2 skyriuje nurodytų licencijų arba subrangos sutarčių dėl vežimo sąlygų vežėjui, kuriam netinkamai licencijuota.
6.7 Jei šio Susitarimo pažeidimas nėra konkrečiai išdėstytas 6.3 - 6.6 skirsniuose, nepažeidžianti šalis turi teisę nutraukti Susitarimą prieš trisdešimt (30) dienų raštišką pranešimą, pateiktą registruotu laišku, grąžinimo kvitu jei pertrauka nėra išgydyta per trisdešimt (30) dienų nuo pranešimo.
7. Pretenzijos
7.1. Nuostoliai ir nuostoliai - nurodomi nuostolių ir žalos nagrinėjimo tvarkos.
7.2. Pretenzijų pateikimo laikas - pretenzijos dėl tariamo pernelyg didelio arba nepakankamo mokesčio pateikiamos atitinkamai šaliai per vienus (1) metus nuo vežėjo sąskaitos faktūros. Atsakomybė už vežėją, kurią siuntėjas pateikia per nuostolius, kylančius iš šio Susitarimo, pateikiamas per devynis (9) mėnesius nuo incidento, dėl kurio atsirado toks reikalavimas. Bet kurios šalies pretenzijos po šios datos laikomos negaliojančiomis.
7.3 Sąskaitų faktūrų išrašymo senatis - siuntėjas neatsako už sąskaitas faktūras, kurios nebuvo pateiktos per devyniasdešimt (90) darbo dienų.
8. Laivo biuletenis
Siuntėjo vietos ar kiti įgaliotieji atstovai išduoda kiekvienos siuntos važtaraščius ir čia pateikiami terminai, išskyrus atvejus, kai tokios sąlygos prieštarauja šio Susitarimo nuostatoms. Bet kokio tokio konflikto atveju laikomasi šio Susitarimo sąlygų. Vežėjas ne ilgiau kaip keturis (4) metus laiko konosamentus ir pristatymo įplaukas.
9. Draudimas
Bet kuriuo metu, per šio Susitarimo galiojimo laiką, Vežėjas perima ir prižiūri bei patvirtina, kad kiekvienas Vežėjas, prireikus, už šias išlaidas ir sąskaita apmokėjo ir toliau prižiūri:
a) Darbuotojų kompensacijos dydis lygus sumai, kurią reikalaujama pagal valstybės įstatymus, arba, jei to nereikalaujama pagal valstybės įstatymus, tada suma, ne mažesnė kaip (įveskite sumą);
b) platų krovinio atsakomybė suma, lygi statybai reikalaujamai sumai, arba, jei to nereikalaujama, suma ne mažesnė kaip (įveskite sumą); ir
c) bendras visuotinės atsakomybės draudimas, draudžiantis nuo bet kokios atsakomybės už asmens ar asmenų sužalojimą ar mirtį, taip pat už žalą ar turto sunaikinimą, atsiradusį dėl vežimo paslaugų ar susijusių su jais, įskaitant aprėptį dėl nuostolių dėl vagystės, pagrobimo, žalos tranzitu.
Tokio draudimo atsakomybės ribos turi būti ne mažesnės kaip (įvesti sumos) bendra vienetinė riba, kurią turi užpildyti draudimo bendrovė arba bendrovės, turinčios licencijas vykdyti veiklą šalyse, kuriose Vežėja vykdo verslą. Visais tokiais draudimais siuntėjas turi būti pavadintas papildomu pavadinimu apdrausta. Ši politika, išskyrus išmokas darbuotojams, suteikiama siuntėjui kaip papildoma apdrausta, bet tik tiek, kiek vežėjas prisiima įsipareigojimus pagal šį susitarimą. Vežėjo darbuotojo kompensacinis draudimas yra pažymėjimo turėtojas. Vežėjas gali savarankiškai apdrausti pagal FHWA leidimą. Vežėjas pateikia siuntėjui tokį sertifikatą iš visų galiojančių draudikų. Tokia politika draudikui per trisdešimt (30) dienų praneša draudikui užregistruotą ar patvirtintą paštą, prašomą grąžinimo kvitą, jei tokia politika pakeičiama, panaikinama ar nutraukiama.
10. nuostolių rizika; Atsakomybė
10.1. Siuntėjas ir vežėjas pripažįsta ir sutinka, kad pervežimo metu prarastų krovinių pervežimo riziką vežėjas apmoka, kai vežėjo sunkvežimis palieka siuntėjo doką. Vairuotojas turi teisę patikrinti kiekvieną siuntą dėl žalos prieš išlipdamas iš pakrovimo doko ir turi teisę atsisakyti pažeistos prekės pristatymo. Be to, vežėjo vairuotojas pažymi ir atkreipia atitinkamo pakrovimo doko personalo dėmesį į vietą, kurioje pastebėta bet kokia žala, kuri pastebėta prieš išvežant pakrovimo doką, kai ji gauna krovinį siuntėjo vardu. Jei prieš prekių pristatymą galutinėje paskirties vietoje padaryta žala, tai vairuotojas nurodo tokią žalą krovinio važtaraštyje ir toliau praneša šaliai, kuri gauna siuntą, pristatydama važtaraščio kopiją pateikia sugadintų prekių aprašymą.
10.2. Atsarginių prekių atveju vežėjas turi nuostolių pavojų, kai vežėjas iš krovinio išvežimo iš krovinio doko į vietą, kur kroviniai yra pateikti tiekėjui, iki to momento, kai prekės pasiekia galutinę paskirties vietą, kaip nurodyta važtaraštis.
10.3 Vežėjas perduoda krovinių nuostolių riziką vežant tranzitu, Vežėjas pasirūpina tinkamu šių keleivių vežimo tranzitu draudimu, kurio kaina laikoma įtraukta į tarifus, nurodytus 3 skirsnyje.
10.4 Vežėjas atsako siuntėjui už bet kokius nuostolius ar žalą, atsiradusius dėl vežėjo neatsargumo, praleidimo ar neveikimo.
10.5. Vežėjo atsakomybė pagal šį Susitarimą yra ribota (įveskite sumą). Jokiu būdu vežėjas neatsako už specialius, atsitiktinius ar pasekminius nuostolius, neatsižvelgiant į tai, kaip jie žinojo apie galimą tokį. Vežėjas neatsako už nuostolius ar žalą, atsiradusį dėl nenugalimos jėgos įvykio, kaip apibrėžta šio Susitarimo 18 skyriuje, arba dėl siuntėjo veiksmo ar įsipareigojimų neįvykdymo.
11. Vežėjo atlyginimas
Vež ÷ jas sutinka, kad jis saugo, gina, atlygina žalą ir saugo siunt ÷ jai nuo visų įsipareigojimų, nuostolių, išlaidų, žalos, išlaidų, pretenzijų, advokatų honorarų ir bet kokio pobūdžio ar bet kokio pobūdžio išmokų, mokamų siuntėjui kuriuos siuntėjas tiesiogiai ar netiesiogiai patyrė dėl bet kokių priežasčių, susijęs ar kyla iš:
(a) Vežėjo nesugebėjimas išlaikyti tinkamas licencijas šio Susitarimo tikslams pasiekti, dėl to nesugebėjimas, be kita ko, teikti laivybos produktus siuntėjui;
(b) bet kokie Vežėjo darbuotojai ar atstovai, arba bet kokia Vežėjo veikla, susijusi su Vežėjo logistikos paslaugų vežėjo nuostatomis siuntėjui pagal šio Susitarimo sąlygas, įskaitant bet kokį vežėjo darbuotojo reikalavimą, kad jie yra siuntėjo darbuotojai bet kokiam tikslui;
(c) pretenzijos, atsirandančios dėl vežėjo aplaidumo atliekant transporto logistikos paslaugas pagal šio Susitarimo sąlygas; arba
(d) Kitos pretenzijos, tiesiogiai ar netiesiogiai atsirandančios iš krovinių gabenimo siuntėjo vardu, kurias vežėjas pasirinko vežėjai, įskaitant, bet tuo neapsiribojant, pretenzijas, atsirandančias dėl nelaimingų atsitikimų, susijusių su įranga, naudojama kroviniams gabenti.
Pirmiau minėtos išmokos netaikomos tiek, kiek tokia atsakomybė kyla dėl to, kad atsirado bet koks neatsargus siuntėjo veiksmas ar neveikimas.
12. Konfidenciali informacija
12.1 Vežėjas sutinka toliau laikytis savo įsipareigojimų pagal anksčiau sudarytą su siuntėju konfidencialumo susitarimą, kurio kopija pridedama kaip ekspozicija (įterpkite ekspozicinį laišką).
12.2 Siuntėjas sutinka laikytis griežtai pasikliovęs ir neatskleisti jokios neleistinos trečiosios šalies ar kitaip naudoti ar licencijuoti vežėjo nuosavybės ar konfidencialią informaciją, įskaitant strategijas, verslo planus ir tarifus, kuriuos jis gali gauti iš "Carrier" per jo laiką be šio vežėjo išankstinio raštiško sutikimo. Vežėjas pripažįsta, kad tam tikros informacijos atskleidimas siuntėjų darbuotojui, atstovams ir atstovams laikomas įgaliotomis trečiosiomis šalimis, išskyrus atvejus, kai vežėjas ir siuntėjas konkrečiai susitaria kitaip raštu.
12.3. Šalys įsipareigoja laikytis konfidencialumo pagal šį 12 skirsnį Sutarties nutraukimo metu ir po jo.
13. Atskyrimas
Jei bet kuri šio susitarimo nuostata ar nuostata yra neteisėta arba neįgyvendinama pagal dabartinius ar būsimus įstatymus, tokia nuostata ar nuostata laikomos atskiriamos ir neturi įtakos bet kurios kitos nuostatos galiojimui.
14. Taikytina teisė
Šio Susitarimo taikymas ir vykdymas yra aiškinamas ir suprantamas pagal (siuntėjo šalies pavadinimą) įstatymus.
15. Arbitražas
Bet koks nesutarimas, ginčas, ginčai ar pretenzijos dėl šio Susitarimo galiojimo ar dėl Susitarimo ar dėl jo pažeidimo ar jo pažeidimo galutinai sprendžiami arbitražo tvarka (pavadinimas - siuntėjo miestas ir valstybė) pagal straipsnius Amerikos arbitražo asociacijos komerciniam arbitražui. Kiekvienas siuntėjas ir vežėjas atrenka vieną arbitrą, o abu pasirinkti arbitrai abipusiškai sutinka pasirinkti trečiąjį arbitrą arba, jei tokio tarpusavio susitarimo nėra, trečiąjį arbitrą atrenka Amerikos arbitražo asociacija.
16. Nuomos teisė
Vežėjas ir siuntėjas sutinka, kad tokia suma, kurią bet kuri iš jų laiko skolintomis kitai šaliai, įskaitant reguliarias sąskaitas-faktūras, išsiunčiamas taip, kaip nurodyta čia, tokia šalis gali padengti tokią sumą už bet kokią neginčytiną pinigų sumą, kurią ji turi šiai šaliai laikas nuo laiko, bet koks toks įskaitymas turi būti atliktas raštišku pranešimu Šaliai, kuri yra faktiškai siunčiama.
17. Paskirtis
Šis Susitarimas yra privalomas ir naudingas Šalims, jų teisių perėmėjams ir jų teisėtiems atstovams. Nei viena iš Šalių nesuteikia šio Susitarimo ar jokių palūkanų ar teisių šiame dokumente be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, išskyrus tai, kad: i) siuntėjas turi teisę perduoti Susitarimą susijusiam asmeniui ir (ii) Vežėjas turi teisę sudaryti subrangos sutartis dėl transporto paslaugų, kaip numatyta šiame susitarime.
18. Force majeure
Jei ir tiek, kiek dėl to, kad dėl force majeure aplinkybės gali būti draudžiama bet kuri šalis, įstatymai, streikai, lokautai ar kitos priežastys, kurių nekontroliuoja, atlikdami toliau nurodytus veiksmus, tokia nevykdymas ar nevykdymas yra pateisinamas tiek, kiek jis yra būtinas dėl tokios priežasties. Dėl force majeure įvykio nukentėjusi šalis privalo rūpestingai ištaisyti tokį įsipareigojimų nevykdymą. Jei vežėjas dėl darbo ginčų, vyriausybės veiksmų, Dievo ar panašių veiksmų negali teikti Transporto logistikos paslaugų šiame Susitarime numatytu mastu, jis bet kuriuo atveju tokiu mastu, kokiu jis vis dar gali numatyti siuntimą ir gabenimą, toliau teikti šias paslaugas siuntėjui proporcingai nuo to, kiek vežėjo veikla sudarė tokias paslaugas siuntėjui iki atitinkamo įvykio atsiradimo.
19. Prekių ženklai
19.1 Vežėjui suteikiama teisė naudoti siuntėjo (kartu "Prekių ženklai") nuosavybės teise priklausančius prekių ženklus, prekinius pavadinimus, paslaugų ženklus ar logotipus tik tiek, kiek reikia, konkrečiai vykdant savo pareigas pagal šį Susitarimą, įskaitant teisę leisti vežėjams pritvirtinti prekių ženklus transporto priemonėms vežti produktus; tačiau su sąlyga, kad tokiu naudojimu konkrečiai nenumatomas naudojimas, kuris bet kokiu būdu gali būti bet koks panieka, kuris gali būti priskirtinas Siuntėjui, jo Produktams ar Prekės ženklams, dėl to, kad naudojami prekių ženklai. Išskyrus atvejus, kai tai aiškiai numatyta šiame dokumente, "Carrier" pripažįsta, kad nė vienas prekės ženklas ar prekės ženklo teisė jokiuose prekių ženkluose nėra suteikiami pagal šį Susitarimą.
19.2. Siuntėjas garantuoja ir garantuoja, kad jis turi ir teiks teisę naudoti Prekių ženklus, taip pat atlygins ir neapsaugos nuo Vežėjo jokio tariamo pažeidimo, kurį bet kuri šalis pareiškė prieš vežėją, įskaitant, bet neapsiribojant, vežėjo pagrįstas išlaidas teisinių išlaidų, jei Vežėjas nedelsdamas praneša Siuntėjui apie bet kokį tokį veiksmą.
20. Visa sutartis
Ši Sutartis yra išsamus ir visiškas šalių susitarimas. Jei kompetentingos jurisdikcijos teismas pripažins negaliojančias nuostatas, likusi dalis išliks visiškai galioti. Šis Susitarimas pakeičia ankstesnius šalių susitarimus ir (arba) susitarimus raštu ar žodžiu.
21. Pakeitimai
Jokių šio Susitarimo sąlygų, nuostatų ar sąlygų pakeitimų, pakeitimų ar pakeitimų negalioja, nebent jie būtų padaryti raštu ir šalių vardu pasirašyti jų tinkamai įgalioti atstovai.
22. Leidimas
Šalys susitaria ir garantuoja, kad asmenys, pasirašę šį dokumentą atitinkamų šalių vardu, yra tinkamai įgalioti vykdyti tokį susitarimą. Jokių papildomų leidimų įrodymų nereikalaujama.
23. Neatsisakymas
Šio Susitarimo paminėjimas dėl bet kokios konkrečios teisinės gynybos priemonės neužkerta kelio iš siuntėjo ar vežėjo nuo bet kokios kitos teisės gynimo priemonės, kurią siuntėjas ar vežėjas gali turėti teisiškai ar teisingai. Siuntėjo ar vežėjo nesugebėjimas bet kada reikalauti griežtai vykdyti bet kokį sandorį ar susitarimą ar pasinaudoti bet kokiais šiame susitarime numatytomis galimybėmis, teisėmis, įgaliojimais ar teisės gynimo priemonėmis, neturi būti laikomas atsisakymu ar atsisakymu dėl jo ateityje. Vežėjo priimtas ir priimamas mokestis arba jo mokėjimas, kurį nustato siuntėjas, sužinodamas apie bet kokios šiame susitarime numatytos sutarties pažeidimą, nelaikomas tokio pažeidimo atsisakymu.
24. Pranešimai
Visi pranešimai buvo pateikti arba gali būti reikalaujama raštu ir siunčiami šioms šalims registruotu ar patvirtintu paštu, prašymu grąžinti užklausą arba kurjerine tarnyba, ir laikoma, kad buvo gautas gavus šalis, į kurią kreipėsi. Pranešimai adresuojami šalims adresais, nurodytais parodoje (sąrašo ekspozicijos laišku), nes tai pat gali būti keičiama kartais. Kiekviena šalis gali keisti savo adresą pranešimui, pranešdama apie tokį pakeitimą kitai šaliai pagal pirmiau išdėstytus dalykus, kuris pakeičia adresą praėjus penkeriems (5) dienoms po pranešimo gavimo.
Įrodydamas tai, siuntėjas ir vežėjas įvykdė šį Susitarimą dviem egzemplioriais nuo pirmiau parodytos dienos ir metų.
(Įrašykite siuntėjo vardą ir pavardę)
(Įterpti įgalioto pasirašiusiojo pavadinimą)
(Įterpti įgalioto pasirašiusiojo pavadinimą)
(Įterpti parašo eilutę)
(Įrašykite vežėjo vardą ir pavardę)
(Įterpti įgalioto pasirašiusiojo pavadinimą)
(Įterpti įgalioto pasirašiusiojo pavadinimą)
(Įterpti parašo eilutę)